La chorale de la communauté catholique malgache de Paris
offre un concert en faveur de l’action pour Haiti initié à la paroisse de St Jean
Découvrez toutes les photos
PRESENTATION DE LA CHORALE
Un peu d’histoire…
La chorale catholique malgache de Paris. Les malgaches forment un peuple très croyant, ils aiment chanter et ont un don particulier pour harmoniser spontanément leurs voix.
C’est donc tout naturellement que s’est créée une chorale au sein de la communauté catholique malgache de Paris. Son premier rôle a été de soutenir les chants pendant les messes dominicales.
Le nom « Feon’Anjomara» :
(Littéralement « le son du cor » : celui qui réveille la foi des endormis) adopté en 1986, et a été béni le 25 décembre de cette même année, durant la messe de minuit.
Les choristes
Cette formation regroupe quelques malgaches de la Région parisienne désirant exprimer leur Foi par le chant, réunis par une certaine nostalgie de la Grande Ile. Ils sont étudiants, travailleurs, retraités.. Ils sont jeunes, voire très jeunes, … ou plus très jeunes… Ils savent chanter.. ou pas ! Cependant, tous y apprennent quelque chose.
Grâce à des répétitions hebdomadaires, à l’enthousiasme de chacun et à la patience méritoire de ses maîtres de chant, les airs s’entonnent en parfaite harmonie et les moins talentueux se découvrent des qualités vocales insoupçonnées »
Le répertoire
Constitué en priorité de chants religieux inspirés du folklore des diverses régions de Madagascar, son répertoire n’exclut nullement les morceaux venant d’autres régions du monde, des chants classiques au gospel, en passant par les refrains africains ou autres chœurs d’outre-Atlantique. Si la langue malgache est donc, évidemment, sa spécialité, il lui arrive souvent de chanter en français, en anglais, en latin…
Les instruments
Comme la plupart des chorales d’Eglise, « Feon’Anjomara » accompagne ses chants le plus souvent à l’orgue ou au piano, mais les instruments traditionnels tels le « kabôsy » ou le « valiha » ne sont pas oubliés, ainsi que la guitare jouée à la malgache (le « bà gasy »)
PROGRAMME
Ière partie
Arahaba ry Maria (Ankalazao ny Tompo).
Je vous salue
Je vous salue, Marie pleine de grâces ;
le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l’heure de notre mort. Amen.
Nisy Mpiandry Ondry ( Ankalazao ny Tompo)
Les bergers
Des bergers ont vu les Anges qui leur annoncent la Bonne Nouvelle. Quelle est donc cette Nouvelle ? Un Sauveur, un petit enfant est né à Bethléem dans une mangeoire, Allez donc lui rendre Gloire ! Gloire à Dieu au plus des cieux et paix sur la terre aux hommes qu’il aime.
Andeha Hitsena ny Tomponao (RAFALIMANANA Pascaline)
Allons accueillir le Seigneur
C’est le cœur en fête et dans la joie, avec un visage rayonnant que nous accueillons Jésus notre Sauveur. Allons le célébrer et hâtons nos pas pour le louer. Allons lui offrir nos chants et nos poèmes pour le glorifier.
O Fantatrao ANDRIAMADY Jean-Claude
Tu sais
Seigneur, tu sais ce que nous avons dans nos cœurs, rien ne t’est caché. C’est en toi que ma vie commence, et c’est en toi qu’elle finira. Car tu connais tout de moi : ma vie, mon visage, mon chemin, mon passé, mon futur, c’est Toi qui l’as écrit.
Medley Noel (Arrangement Heritiana RAKOTOMAHEFA)
Un savant mélange et réarrangement des plus célèbres chants de Noël malgaches et français dont Sainte nuit.
Ho an’ilay mipetraka (Andrianorofara Seta)
Gloire à celui qui est assis à la droite du Seigneur, l’Agneau de Dieu qui mérite le respect et la Gloire. Tu es l’Agneau de Dieu, à Toi la Gloire, la louange éternelle.
Gloria (Antonio VIVALDI)
Gloria in excelsis Deo
Composée pour la fête de la Visitation et surtout comme œuvre emblématique de la Pieta et son art musical, le Gloria est plus que cela. On fit du Gloria entre autres un « Tube » musical inépuisable jusqu’à aujourd’hui. Et cette musique faite pour être écoutée dans l’instant, et pour une circonstance particulière, devint un rituel.
Ny lanitra Manga (Lanto ANDRIANTSIFARITANA)
Le ciel Bleu
Contemple le Ciel Bleu car il te parle d’amour ; regarde les étoiles qui brillent : tout cela est œuvre de Dieu, les oiseaux chantent car Dieu les protège. Louez Dieu qui a tout créé par Amour. Il est le Sauveur : notre délivrance. Par amour, il a donné son Fils unique pour sauver ceux qui croient en Lui.
Let my People go
Premier spiritual relevé en 1961, Go down Moses (Let my people go), chanté par les noirs des Etats-Unis alors réduits en esclavage, utilise une imagerie biblique (Dieu envoie Moïse en
Egypte pour ordonner aux Pharaons de « laisser partir mon peuple »).
Ce chant exprime une revendication de liberté, une espérance en la fin prochaine de l’esclavage et même un désir de vengeance. En voici les premiers couplets.
Taranak’i Davida (Ankalazao ny Tompo)
La Descendance de David
Jésus Christ, issu de la descendance de David, est ressuscité pour montrer que la Force et la Gloire appartiennent au Fils de Dieu. Entrez dans sa cour, entrez dans sa maison et prosternez-vous devant Lui.
Voici le corps et le Sang du Seigneur (Communauté de l’Emmanuel)
Voici le corps et le sang du Seigneur
La coupe du salut et le pain de la vie
Dieu immortel se donne en nourriture
Pour que nous ayons la vie éternelle.
Isika niara nisotro (Ankalazao ny Tompo)
Nous qui avons juré fidélité à Jésus, à ses côtés nous osons apporter :
– la Liberté, qui n’est pas un leurre, ni une utopie, elle est réalité ici et maintenant pour les enfants de Dieu.
-L’Espérance, qui n’est pas une drogue pour endormir, mais bien le ressort, l’énergie qui renforce les enfants de Dieu, dans leur combat contre le mal.
-L’Amour véritable, celui qui conduit jusqu’à donner sa vie, qui ne recule donc devant aucun obstacle, ni aucune persécution.
Hampiray Heritiana RAKOTOMAHEFA
Renouer les liens
L’Amour immense est donné aux pêcheurs, Le Sauveur nous apporte son pardon et nous apprend l’Amour. Il apporte Amour et joie à profusion, il partage la paix du cœur et allège les tourments. A présent célébrons, proclamons, annonçons la venue de Jésus Christ.
Halleluiah (MoyawAfrica) chant en Ronga
Langue de sud de Mozambique
Lav’anga lhomulweni
ni lavanga lê ku xanissekeni
Hi va kombelela ku tiyssela
A va kumi a ku rula ambilwini : Halleluia
Yamukelani Yesu
Pour ceux qui sont dans la misère
Et ceux qui sont dans la souffrance
Nous demandons pour eux,
Pour qu’ils gardent la force
Taranak’i Davida (Ankalazao ny Tompo)
La Descendance de David
Jésus Christ, issu de la descendance de David, est ressuscité pour montrer que la Force et la Gloire appartiennent au Fils de Dieu. Entrez dans sa cour, entrez dans sa maison et prosternez-vous devant Lui.